Pondelok 27. 9.
Cyprián
Vaše tipy Máte tip na článok, zaujímavé fotografie alebo video? Pošlite nám ich! Poslať tip
10.05.2020 09:00 | Prominenti | Domáci Prominenti

Pozná ich každý, kto sa ale za nimi skrýva? Toto sú hlasy kultových postavičiek

Eva Večerová prepožičala hlas Včielke Maji, Michal Dočolomanský bravúrne zvládol všetky postavičky v Mackovi Uškovi a Maja Velšicová nadabovala Aladára Miazgu.

Fotogaléria
19
fotiek v galérii
To sú známe, takpovediac historické fakty. Kto však hovorí za tie najveselšie rozprávkové postavičky, ktoré nás zabávajú v posledných rokoch? Niektoré z nasledujúcich dvojičiek vás určite prekvapia!

Helena „Dory“ Krajčiová (45)

Otvoriť galériu

Nemo patrí bez debaty k najobľúbenejším animovaným postavičkám všetkých čias. Keby však vedľa neho neplávala Dory, bol by len nudným vystrašeným klaunom očkatým. Práve modrá popletená rybka, ktorej sa nikdy nezavrú ústa, rozosmievala deti v rozprávke Hľadá sa Nemo a neskôr aj vo vlastnom filme Hľadá sa Dory. Rapotala za ňu Helena Krajčiová.

 

 

Peter „Alvin“ Sklár (52)

Otvoriť galériu
Peter Sklár
Zdroj: anc

Známy komik má ako dabingový herec na svojom konte viacero výrazných animovaných hrdinov, za všetkých možno spomenúť leva Alexa z Madagaskaru či Bleskového McQue­ena z hitu Autá. No prekvapivo prepožičal hlas aj vodcovi spievajúcich veveríc vo filme Alvin a Chipmunkovia. Mimochodom, kým on daboval Alvina vo verzii pre Markízu, Peter Krajčovič ho nahovoril pre Jojku.

 

Peter „Kevin“Krajčovič (43)

Otvoriť galériu
Peter Krajčovič
Zdroj: anc

Kedysi dokázal bez problémov nahovoriť trio synovcov (Hui, Dui, Lui) strýka Držgroša z mimoriadne populárneho seriálu My z Káčerova. Peter Krajčovič, jeden z našich najvyťaženejších dabingových hercov, sa okrem iného stal slovenským hlasom vodcu Mimoňov, vysokého Kevina. Nuž, nenadrel sa veľmi... V podstate išlo iba o pár slovenských slovíčok, ktoré sa namixovali do nezrozumiteľného bľabotania žltých hrdinov.

 

Ľuboš „Oslík“ Kostelný (38)

Otvoriť galériu
Ľuboš Kostelný
Zdroj: anc

Tak ako Nemo má svoju Dory, zlobor Shrek má Oslíka. Večne dobre naladeného húževnatého oslíka v slovenskom znení nahovoril Ľuboš Kostelný, no zaujímavé je, že iba v prvých troch filmoch. V záverečnej časti s podtitulom Zvonec a koniec bol Oslíkovým hlasom Dušan Cinkota. Mimochodom, v origináli vtipné zvieratko nahovoril slávny komik Eddie Murphy.

 

Majo „Olaf“ Labuda (46)

Otvoriť galériu
Majo Labuda
Zdroj: anc

Každá správna rozprávka potrebuje svojho šaša a v prípade animovaných komédií to platí dvojnásobne. V Ľadovom kráľovstve túto funkciu so cťou plnil snehuliak Olaf, v slovenskom znení Marián Labuda ml. Herec má taký charakteristický hlas, že ste ho zrejme spoznali po prvých Olafových slovách.

 

Marek „Paddington“ Fašiang (34)

Otvoriť galériu
Marek Fašiang
Zdroj: anc

Prvé, o čom sa hovorilo, keď sa Marek Fašiang stal vďaka Oteckom známym, bol jeho dabing najznámejšieho čarodejníka všetkých čias – Harryho Pottera. Bola to pikoška ako hrom, no „tatušo“ prepožičal počas uplynulých rokov svoj hlas množstvu iných zaujímavých postavičiek – napríklad aj Paddingtonovi, chutnému medvedíkovi s klobúkom, ktorý miluje marmeládu.

 

Dušan „Julien“ Szabó (60)

Otvoriť galériu
Dušan Szabó
Zdroj: anc

A za Madagaskar ponúkame aj ďalšieho zástupcu, keď­že vedľa spomínaný kráľ Julien tu jednoducho nemôže chýbať. Skvelo ho nadaboval Dušan Szabó, vďaka ktorému sa Julienov hrubý hlas stal doslova ikonickým a okamžite rozpoznateľným spomedzi tisícov iných, nielen rozprávkových hlasov.

 

Matej „Maurice“ Landl (56)

Otvoriť galériu
Matej Landl
Zdroj: anc

Podaril sa! Tvorcovia Madagaskaru napchali do série animovaných komédií doslova rekordné množstvo vtipných zvieratiek. Taký Maurice, za ktorého u nás hovorí Matej Landl, paradoxne ani nemusí otvoriť ústa a divák sa už skrúca od smiechu. Mimochodom, hoci sa na seba vôbec nepodobajú, aj on je lemur podobne ako kráľ Julien.

 

Richard „Dobby“ Stanke (53)

Otvoriť galériu
Richard Stanke
Zdroj: anc

Aj Richard Stanke patrí k mimoriadne ostrieľaným dabingovým hercom, ktorý skvelo zvláda najmä komické či, lepšie povedané, nie úplne tuctové postavičky. Skvostom medzi nimi je nepochybne domový škriatok Dobby zo série o Harrym Potterovi. „Pán daroval Dobbymu ponožku... Dobby je voľný!“ Pamätáte sa? A zo Stankeho dabingov treba spomenúť rozhodne aj nemenej populárneho hrdinu, leňocha Sida z Doby ľadovej.

Diskusia /
Súvisiace články:
Autor: Peter Derňár, Nový Čas

Vami zadané údaje do kontaktného formulára sú spracúvané spoločnosťou FPD Media, a.s., so sídlom Prievozská 14, 821 09 Bratislava, IČO: 47 237 601, zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, v odd. Sa, vložka č. 6882/B na účely spätného kontaktovania. Prečítajte si viac informácií k ochrane osobných údajov viac informácií k ochrane osobných údajov.


WHO zostavuje nový tím expertov: Znova bude vyšetrovať pôvod koronavírusu
Cehlárik strelil jediný gól svojho tímu: Nádherná presilovková akcia!
Má to za sebou: Prezident Biden dostal tretiu dávku vakcíny proti COVID-19
Nemecko bude mať nového kancelára: Karty sa však môžu ešte poriadne zamiešať
Číňan vypil za 10 minút viac ako liter koly: To, čo sa potom stalo, už nepredýchal
Je rozhodnuté: Muž, ktorý postrelil Reagana, má byť bezpodmienečne prepustený
Po tvrdom KO padol na zem a dostal kŕče: Nové informácie o boxerovi Castillovi
Mužovi počas tankovania LPG vybuchlo auto: Útek ako o život!
Česko vyšle policajtov na južné hranice Maďarska, Hamáček: Sme solidárni
Fantastická prihrávka a slová chvály od trénera: Vďaka tomuto je podľa neho Fehérváry neprehliadnuteľný!
Foto
Pohľad, ktorý zabolí každého! Za nový účes zaplatila veľké peniaze: Skončilo to fiaskom
Foto
Záhadný nález vo Vysokých Tatrách: Objavili batoh s vecami, majiteľ tam však nebol